Reklama Praca

Adam Kalinowski podbija TikToka. Polski wokalista tłumaczy hity na angielski

Śpiewa Maanam, Rodowicz i Perfect - ale po angielsku. Adam Kalinowski, gdański wokalista znany z "The Voice of Poland", zbudował coś, o czym marzy każdy twórca internetowy: projekt, który sam się nakręca. Na koncie ma już ponad 100 milionów wyświetleń, zaproszenia na koncerty w Wielkiej Brytanii i kawę z Michałem Wiśniewskim. A zaczęło się od żartu.
Adam Kalinowski podbija TikToka. Tłumaczy polskie hity na angielski
Gdański wokalista Adam Kalinowski zdobył ponad 100 milionów wyświetleń dzięki projektowi #alepoangielsku. Polskie przeboje śpiewa po angielsku i podbija internet.

Autor: Kalinovski | materiał prasowy

Gdańsk wysyła muzyka na podbój świata

W Trójmieście Adam Kalinowski jest twarzą dobrze znaną. Finalista XI edycji "The Voice of Poland" (drugie miejsce w 2020 roku), wcześniej uczestnik "Idola", przez lata frontman zespołu Black Jeans. Gitarzysta, solowy artysta z kilkoma płytami, regularny bywalec pomorskich scen. 

Ale to nie trasy koncertowe ani programy telewizyjne przyniosły mu największy zasięg. Zrobił to projekt #alepoangielsku - seria coverów polskich hitów śpiewanych po angielsku, publikowana na Instagramie, TikToku, Facebooku i YouTube.

ZOBACZ TAKŻE: Wiktor Sas wygrał "The Voice Kids". Tak w Człuchowie przywitali go mieszkańcy!

Jak gdański wokalista zbudował 100 milionów wyświetleń od zera?

Pomysł narodził się latem 2023 roku, niemal przez przypadek. Przyjaciel Kalinowskiego, Mateusz Psonak, zaczął tłumaczyć zagraniczne przeboje na polski. Adam odwrócił sytuację - postanowił robić to samo, tyle że w drugą stronę.

Dziś w jego repertuarze jest już ponad 120 coverów. Klasyków Maanamu, Maryli Rodowicz, Dżemu, Perfectu, Łzy, 2 plus 1, Budki Suflera, Myslovtiz czy Ich Troje. Komentarze pod filmami pełne są zachwytów. Kalinowski podchodzi do tego z dystansem - sam przyznaje, że dobra piosenka to za mało bez odpowiedniego kontekstu i promocji.

Polskie legendy muzyki doceniły gdańskiego artystę

#alepoangielsku nie skończyło się na sieci. Projekt docenili również ludzie związani z polską sceną muzyczną. Marek Dutkiewicz był pod wrażeniem angielskiej wersji „Jolki, Jolki”, co zaowocowało wspólnymi występami z legendarnym wykonawcą tego utworu. Kalinowski pojawił się również na scenie z Happysad, wykonując „Łydkę” 

To nie przypadkowe zbiegi okoliczności - to efekt projektu, który buduje mosty między wykonawcami a nowymi pokoleniami słuchaczy.

ZOBACZ TAKŻE: Trupa Trupa doceniona przez „Rolling Stone”. „Mourners” w Top 100 piosenek 2025 roku

Od TikToka do koncertów w Wielkiej Brytanii 

Sukces w sieci przełożył się na realne bilety. W zeszłym roku Kalinowski zagrał dwie trasy koncertowe po Wielkiej Brytanii - głównie dla Polonii, ale też dla słuchaczy, którzy trafili na niego przez media społecznościowe i postanowili przyjść na żywo.

Dla Polonii projekt ma wymiar wyjątkowy - daje sposób na pokazanie ukochanych polskich piosenek anglojęzycznym przyjaciołom i partnerom bez konieczności tłumaczenia kontekstu. Piosenka sama mówi za siebie.

Covery regularnie pojawiają się też na jego krajowych koncertach, przeplatane z autorskimi kompozycjami. Śpiewane raz po polsku, raz po angielsku - zależnie od nastroju wieczoru.

A Wy znacie Adama Kalinowskiego i jego serię #alepoangielsku? Która polska piosenka według Was brzmi najlepiej po angielsku? Napiszcie w komentarzach - ciekawi nas szczególnie, czy ktoś z Trójmiasta ma własnego faworyta. 

Więcej o autorze / autorach:
Podziel się
Oceń

Napisz komentarz

Komentarze

Reklama