Gdański poeta w londyńskim metrze
Dąbrowski trafił do prestiżowego programu „Poems on the Underground" - brytyjskiej inicjatywy artystycznej, która od 40 lat umieszcza wiersze w wagonach londyńskiej kolei podziemnej. To nie byle jaki konkurs - przez cztery dekady przez program przewinęły się nazwiska z całego świata, a trafienie na tę listę jest w środowiskach literackich traktowane jak wejście do innej ligi.
Wiersz „Letter" („List") przetłumaczyła na angielski Antonia Lloyd-Jones - tłumaczka, której nazwisko dobrze znają miłośnicy polskiej literatury za granicą. To właśnie ona przekładała wcześniej Jarosława Iwaszkiewicza, Stanisława Lema i Olgę Tokarczuk. Kiedy do takiego zestawu dochodzi gdański poeta, warto się zatrzymać.
Plakaty z wierszem pojawiły się w wagonach 1 czerwca i będą w nich przez cały miesiąc. Każdego dnia mijają je miliony ludzi - turystów, dojeżdżających do pracy, studentów. Poezja w przestrzeni publicznej na taką skalę to coś, o czym polskie miasta mogą jeszcze pomarzyć.
CZYTAJ TEŻ: Gdański pianista gra dla WOŚP! Piotr Pawlak zaprasza na wyjątkową lekcję
Kim jest Tadeusz Dąbrowski?
Urodzony w 1979 roku, od lat związany z gdańską sceną literacką. Był dyrektorem artystycznym festiwalu Europejski Poeta Wolności w Gdańsku, współprowadził audycję poetycką w Radiu Gdańsk, redaguje dwumiesięcznik literacki „Topos". Ale to tylko lokalna część historii - bo Dąbrowski od dawna działa też na zupełnie innym poziomie.
Jego wiersze przełożono już na ponad 30 języków, a sam publikuje w miejscach, które większości polskich pisarzy śnią się co najwyżej po nocach - w „The New Yorker", „Paris Review", „Frankfurter Allgemeine Zeitung" czy szwajcarskim „Neue Zürcher Zeitung". Jesienią 2025 roku nakładem amerykańskiego wydawnictwa Arrowsmith Press ukazał się jego trzeci tom w USA - „The Scent of Man", któremu towarzyszyła trasa poetycka po Wschodnim Wybrzeżu. W lutym 2026 roku polscy czytelnicy dostali z kolei „PUK" - najnowszy zbiór wierszy wydany przez Państwowy Instytut Wydawniczy.
40 lat poezji w metrze
„Poems on the Underground" powstało w 1986 roku z inicjatywy trojga przyjaciół: pisarki Judith Chernaik, poetki Cicely Herbert i poety Gerarda Bensona. Przez cztery dekady program wyrósł na jeden z najbardziej rozpoznawalnych brytyjskich projektów artystycznych w przestrzeni publicznej, działający pod patronatem m.in. Arts Council England, British Council i burmistrza Londynu.
W tegorocznej letniej edycji obok Dąbrowskiego znalazła się też polska poetka Krystyna Lenkowska z wierszem „When I Was a Fish". Razem z nimi w wagonach jeżdżą współcześni poeci brytyjscy i irlandzcy oraz klasyczna „Pieśń" Szekspira z „Kupca weneckiego". Wiersze łączy wspólny mianownik - miłość, pamięć, relacje rodzinne i satyra polityczna, która nie traci na aktualności niezależnie od dekady.


Napisz komentarz
Komentarze